中日对照"天声人语":临近大选,人心惶惶
むかし、伊勢神宮は諸国の信者に、厄除(やくよ)けのお札などを入れた小箱を配ったそうだ。これを「お祓(はら)い箱」といい、毎年古いものが捨てられ、新しいものに取り換えられた。転じて「お払い箱」の言葉が生まれたと、手元の辞典にある
据说在古代,伊势神宫向各国的信徒分发小盒子,里面装入了驱邪消灾的护身符,并把它称作“祓除盒”。每年里面旧的护身符都要扔掉,再换上新的。词义由此发生变化产生了“一脚踢开”这个词语,这些是我从手头的字典中了解到的。
▼自民党トップの谷垣総裁の再選が危うくなり、「お払い箱」という報道がもっぱらだ。総選挙を控えて、もっと人受けのいい「顔」にすげ替えたいらしい。野(や)に3年の自民党を手堅く率いてきたご本人の胸中は、穏やかではあるまい
▼自民党的党首谷垣总裁谋求连任遭遇危机,“一脚踢开”的报导铺天盖地。临近大选,自民党似乎想要另行推选人缘更好的“面孔”。3年来,他率领身为在野党的自民党稳打稳扎坚持至今,想必其本人内心也不平静吧。
▼急浮上の石原幹事長は、父親の慎太郎氏、叔父の故・裕次郎氏に連なるブランド力で売る。安倍元首相は大阪維新の会との近さで存在感を増す。国会は8日まで開会中だが開店休業。懸案そっちのけで、党の関心はすっかり総裁選に移っている
▼快速浮出水面的石原干事长以其父石原慎太郎,其叔已故的石原裕次郎所产生的品牌魅力而名声大振;安倍原首相则因为与大阪维新会关系密切而增加了其存在的分量。8日之前虽仍在国会仍处在召开期间,但属于开店期间的歇业阶段,悬案暂且搁置一边,党内的关心已彻底转移到了大选上。
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15