双语阅读:《福尔摩斯之证券经纪人的书记员》第4回
無論私はこの話をきいて喜びました。私は事務所では実際いつも如才なくキビキビと働いてはいましたけれど、しかし世間でこんな風に私の噂をしていようとは夢にも思っていませんでした。
「あなたは大変記憶がおよろしいんですって?」
と彼が云いました。
「少しばかり」
と、私は慎み深く答えました。
「職にお離れになってた間も、株のことに関心をお持ちでしたか?」
彼はききました。
「ええ、毎朝、株式取引の高低表は見ております」
「そうだ、それが本当の適不適を示してくれる」
と、彼は叫びました。
「これが一番いい方法だ。――あなたを試験するようなことをしても気にしないで、私にやらせて下さい、ね。――アイルシャイアーの株はどのくらいですか?」
「百五磅(ポンド)から百五磅(ポンド)四分ノ一まで」
「では、ニュウジーランド国庫公債は?」
「百四磅(ポンド)」
「ブリティッシ·ブローラン·ヒルは?」
「七磅(ポンド)から七磅(ポンド)六まで」
「素適だ!」
と、彼は両手を振り上げて叫びました。
「私がきいたのと、すっかりみんな合ってる。ねえ、ねえ、あなた。――あなたはモーソンの店の事務員になるなんて勿体なさすぎますよ」
この叫びはむしろ私を驚かしたんです。あなたもそうお思いになるでしょう。
相关阅读
- 【图文双语】河津樱迎来盛开时节04-21
- 【恋空】双语阅读 第一回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第二回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第三回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第四回06-30
- 【双语阅读】【恋空】-第五回06-30