您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 福尔摩斯 > 正文

双语阅读:《福尔摩斯之三桅帆船》第9回

时间:2012-12-06 15:05:52  来源:可可日语  作者:ookami
\

  词句简短扼要,是告警信。我当即把它读给我的朋友听:

  “The game is up. Hudson has told all. Fly for your life.”

  (译为:一切都完了。赫德森已全部检举。你赶快逃命吧!)

  维克托·特雷佛双手颤抖地捂着脸。

  “我猜想,一定是这样的,”他说道,“这比死还要难堪,因为这意味着蒙受耻辱。可是总保管和雌雉这两个词儿又是什么意思呢?”

  “这些词儿在信中没有什么意思,可是如果我们没有别的办法找到那位发信人,这对我们倒大有用处。你看他开始写的是'The…game…is'等等,写完预先拟好的词句,便在每两个词之间填进两个词儿。他很自然地使用首先出现在头脑中的词儿。可以确信,他是一个热衷于打猎的人,或是一个喜爱饲养家禽的人。你了解贝多斯的情况吗?”

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量