您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

青春校园:《花牌情缘》第20集学习笔记

时间:2012-08-03 08:14:39  来源:可可日语  作者:ookami


★13:35 俺のは決めるうちで、フライうた飛び出した。
我认为会是那一张,所以抢先出去抢了。

语法讲解:
うちで 接在动词的连体形、「名词+の」之后,表示限定范围。可译为在...中,在...里。

例 このパイナップルは私がいままで食べたうちでは一番おいしい。这个菠萝在我迄今吃过的当中是最好吃的。


★16:48 なんか新のことみたい、いつもちょこっとしか会えない。
像是在说新一样,每次都只能匆匆见一面。

词汇:
ちょこっと 副词。一点点,少许。稍微露一下脸。

语法讲解:
みたいだ 接在体言、动词、形容动词和部分助动词的连体形后,表示推测、类似。可译为好像...一样,...似的。

例 この頃は暖かくて本当に春みたいだ。最近缓和的像春天一样。


★17:26 しなやかな水を私、がぶがぶ飲んだ。
我大口大口地喝下舒缓的流水。

词汇:
しなやか 形容动词。1. 柔软,柔韧。2. 灵活。柔畅。轻快。3. 温和。温柔。
がぶがぶ 副词。咕嘟咕嘟地喝的样子。


★19:16 でも、たぶんあのタイプ、周防名人はものともしない。
但是那种类型,周防名人大概是不会放在眼里的。

词汇:
ものともしない 不在乎,不当一回事。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量