治愈动漫:《夏目友人帐》第一季第5集学习笔记
心色の切符
心色的票
★02:15 妖怪たちに名前を返すたび、鈴子さんの記憶が思念となって、俺の中に流れ込んでくる鈴子さんという人が少しずつ。
每还一次名字给妖怪们,就变得更加思念铃子,在我内心里铭记着铃子的一点一滴的故事。
句型:
たびに 接动词连体形或「体言+の」之后,表示每次都重复同样的动作或状态。可译为每次...都...,每当...的时候,每逢...。
例 私は東京へ行くたびにその旅館にとまる。,每次去东京,都住那家旅馆。
ずつ 接在数量词或表示数量词的副词之后,表示分配相同数量或在单位时间里、单位次数里重复同一数量。可译为各...,每...。
例 日本語が少しずつ上手になった。日语一点一点地进步了。
★06:31 こんな暑いのによく眠れるもんだ。
这么热亏他还能睡着。
句型:
ものだ 接活用语的连体形,表示感慨。可译为真...,的确...。
例 一生に一度は世界一周してみたいものですね。多想在这一生中周游世界一次啊。
★11:37 鈴子が来ないなら、一人で行けばよいのではないか。
要是铃子没来,你自己去不也可以吗?
句型:
ばよい 接续助词「ば」接用言的假定形之后,「よい」与「いい」意思相同。可译为...就行了,...可以。
例 駅に行くにはどのバスに乗ればよいでしょうか。去车站坐哪路车好呢?
相关阅读
- 像水一样平静的歌声 恋するしっぽ-手嶌葵(双字幕)08-02
- 业界新闻:治愈系动画《给小桃的信》预告片公开08-09
- 流行解读:为何现在都萌"治愈系"的女生?09-13
- 日系摄影:我知道你也在寻找,想象中幸福的味道10-07
- 盘点:拥有安抚你心灵魔力的"治愈系"男星10-08
- 治愈系美文精读:活着的意义10-12