治愈动漫:《夏目友人帐》第一季第10集学习笔记
アサギの琴
浅葱之琴
★03:14 俺としたことは。人間のくせになかなかやるじゃないか。
我居然会犯这种错,明明是人类还挺能干的。
句型:
くせに 接在「体言+の」、用言连体形后,后项出现与前项预期相反的事,比「のに」对前项的主体责难、轻蔑的语气强。可译为虽然...却...,尽管...可是...。
例 あの人は体が大きいくせに力がない。他块头很大却没什么力气。
★06:50 北本はともかく、田沼が何かを感じてるってことは、まさか...
北本就不说了,不过连田沼都感受到某种东西,难道说......
句型:
はともかく 前接体言,表示不考虑、不议论这个事项或问题,把它暂且放下,优先谈别的 话题或采取别的行动。可译为姑且不论,先不要管,先不谈。
例 味はともかく見た目にはとてもうまそうだ。味道怎么样姑且不论,看起来就很香。
★07:29 やめるように言ったのですが、制止するすべもなく、申し訳ございません。
我跟他说不要这样做,但还是没能制止他,对不起。
句型:
ように 接用言连体形后,前项表示要达到的目的或表示愿望、要求,后项表示采取的行动,有时后项可省略。可译为为了...,以便...。
例 みんなに聞こえるように大きな声で読んでください。请大点声读,以便大家都能听到。
相关阅读
- 像水一样平静的歌声 恋するしっぽ-手嶌葵(双字幕)08-02
- 业界新闻:治愈系动画《给小桃的信》预告片公开08-09
- 流行解读:为何现在都萌"治愈系"的女生?09-13
- 日系摄影:我知道你也在寻找,想象中幸福的味道10-07
- 盘点:拥有安抚你心灵魔力的"治愈系"男星10-08
- 治愈系美文精读:活着的意义10-12