超级商务口语第116期:投诉和索赔难避免
实例会话:
男:サンシャイン会社の李です。いつもお世話になっております。先日、御社の200ボルト用のドライヤーを注文したのですが、今日、100ボルトようのものが送られてきたんです。社内管理が相当厳しいと言われている御社ですが、このような不手際があるなんて、いったいどういうことですか。
女:ご迷惑をおかけしてしまい、大変申し訳ございません。100ボルト用のものが届いているんですか。早速お調べいたします。確認でき次第、折り返しお電話いたしますので、少々お時間をいただけませんでしょうか。
男:取引先の商店や小売店から、早期納入を迫られておりますので、当社も困っております。今日中に解決していただけないと、当社の損害を賠償していただくことにしますよ。
女:かしこまりました。至急対応させていただきますので、よろしくお願いいたします。
男:我是阳光公司的小李,多谢对我公司的关照。前几天我们订购了贵公司200伏电压的烘干机,可今天送来的却是100伏的。贵公司一直被认为是管理严格的公司,竟然出现了这样的错误,这到底是怎么回事?
女:非常抱歉给贵公司带来了麻烦。给贵公司送的是100伏特的烘干机吗?我们立刻调查,一经核实,马上就给您打电话,请稍等一下好吗?
男:我们这边的商店和零售店已经催促我们尽快交货了,我们也很为难。如果今天不能解决的话,我们要请贵公司赔偿我们的损失。
女:明白了。我们会紧急处理此事,不好意思。
口语策略:
投诉和索赔是商业活动中不可避免的。投诉时,投诉方要避免使用过激和粗暴的语言指责对方,应该客气礼貌地陈述对方的失误,以寻求对方及时妥善地处理。在投诉中,尽管投诉方有正当的理由,但言辞不慎也可能会破坏与客户多年来的商务关系,所以在语言表达上一定要注意。
相关阅读
- 日语达人总结的经验:日语中不成文的规律09-23
- 风土人情:超级“萌”的温泉小馒头01-17
- 超级商务口语第1期:社交活动第一步07-30
- 超级商务口语第2期:上下班的问候07-31
- 超级商务口语第3期:外出寒暄语08-01
- 超级商务口语第4期:工作中的鼓励与慰问08-02