走进日本:亲手为你戴上天宫的戒指
時代の変遷に伴って、これらの神話や伝説は伝統文化の記号の一つとして人々に語り伝えられ、次第に本来の吉凶を占い国の将来を予測するという意味は失われた。天文観測者や写真マニアたちは、遠距離もいとわずに観測できる場所まで出かけていって、年に一回の牽牛織女の出会いよりはるかに稀な太陽と月の抱擁を一目見ようとする。
随着时代变迁,这些神话传说已然成为传统文化的符号之一被人们世代相袭,而渐渐失去了原本占卜凶吉预测国运的意义。天文观测者和摄影发烧友甚至不远万里赶去观测地,一睹这场比每年七夕能够相会的牛郎织女更辛苦的日与月的拥抱。
日食の当日には、ネット上にたくさんの優秀な撮影作品が登場した。ある日本人はトリックの手法を使って、太陽の金環を指輪として、自分の手がそれを取って愛する人の指にはめようとしている写真を作製した。どうやら現代人の心の中では、この珍しい情景に美しいイメージが与えられ、昔の人々が恐れていた自然現象がロマンの色に染め上げられてしまったようだ。
日食当天,网络上出现了大量优秀的摄影作品,更有一个日本小伙用了借位手法,将太阳的金环拍作戒指,而自己的手正打算摘下它给心爱的人戴上。看来现代的人心里已经赋予了这一罕见奇景美好的情思,让这一古时令民众人心惶惶的自然天象染上了浪漫的淡粉色。
- 相关热词搜索: 走进 日本 亲手 上天 戒指
- 上一篇:跟台词学日语:好きにして 随你便
- 下一篇:动漫日语会话短句第152集:腹黑啊!
相关阅读
- 【中日对照】——时尚东京之涩谷05-13
- 时事新闻一点通 第1期 美货轮向伊朗高速船鸣枪示警05-15
- 【走进日本】那些清新雅致的日系小调调05-16
- 【中日文对照】东京生活—严峻的满员电车05-16
- 【新片推荐】2011年4月春季档日剧~养狗这件事~众星云05-31
- 【日系复古】~来自日本超模的妩媚诱惑~05-17