您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照'天声人语':超越日本 世界第二

时间:2011-01-21 11:13:33  来源:本站原创  作者:Miyo

    かつて中国で金持ちは「万元戸」と呼ばれた。「元」は通貨の単位である。いまは「千万富豪」と呼ぶらしい。いつしかゼロが三つも増えた。中国の調査会社によれば、車を平均3台持ち、海外旅行を年3回ほど楽しむ暮らしぶりという

    曾几何时,在中国有钱人被称之为“万元户”。“元”是货币的一个单位。如今似乎该称之为“千万富豪”,不知从何时开始增加了三个零。据中国的社会调查表明,他们的生活水平基本上达到平均拥有3辆汽车,每年去海外旅游3次。

▼昇竜の勢いの中国で、インターネットにこんな小咄(こばなし)が登場したそうだ。「1979年 資本主義だけが中国を救える/2008年 中国だけが資本主義を救える」。北京の日本大使館公使だった道上尚史さんの著書「外交官が見た『中国人の対日観』」に教わり、抜粋した

▼犹如蛟龙升腾之势的中国,据说在互联网上出现了这样一段耐人寻味的话,“1979年 只有资本主义能够救中国/2008年 只有中国能够就资本主义”。这是从原驻北京日本大使馆公使道上尚史先生的著作《中国人的对日观》中获悉并摘录的。

▼79年は改革開放が緒に就いた年だ。行き詰まりを破るために市場経済への移行を目指した。時は流れて08年のリーマン・ショック以降、世界経済は中国頼みと言っていい。かの国の高揚感をうかがわせる笑話であろう

▼1979年是改革开放(基本)就绪的一年。为了打破走投无路的困境,从而把(奋斗)目标转移到了市场经济方面。时光流逝,到了2008年因雷曼兄弟投资银行破产而引发的金融海啸之后,世界经济可以说转而走向依靠中国。这就是让世界拜倒在该国优越感之下的一则笑话。

▼昨日は去年の国内総生産(GDP)を発表し、日本を抜いて世界2位が確実になった。足の止まったランナーを一気に抜き去った印象だ。1位の米国を中国では「美国」と書く。目標だった「超日」は、いよいよ天下取りの「超美」に改まる

▼昨天,(中国)发表了去年国内生产总值(GDP)的数据,超过日本跃居世界第2 位已成事实。给人留下了一鼓作气超越其他止步不前跑步者的印象。在中国写成“美国”两字指的是处于第1位的亚美利加。曾经为目标的“超日”,即将更改成夺取天下的“超美”。

▼43年前、日本は西ドイツを抜いて2位になった。小欄は「へえ、自由世界二位の経済力でこんな生活か」と書いている。今の中国で格差に苦しむ貧困層の不満はこの程度ではあるまい

▼43年前,日本超越了西德跃居(世界)第2位。敝栏目曾有文章发泄不满,“嘿,自由世界老二的经济实力就是这种水平的生活呀?”。如今在中国,因为贫富差别而痛苦的贫困阶层,他们的不满恐怕决不只是如此程度吧。

▼富裕層の満足も含め、一党独裁の安定はどこまでも経済成長にかかっていよう。踊り続ける赤い靴をはいてしまったアンデルセン童話を、中国経済は彷彿(ほうふつ)させる。世界を心配させぬ自覚と責任が、銀メダリストの務めであろう。

▼包括富裕阶层的满足在内,一党独裁的稳定无论到什么时候都将依靠经济增长。中国经济仿佛穿上了安徒生童话中那双停不下脚步的红舞鞋。不让世界担忧的觉悟和责任恐怕是这位银牌得主的当务之急吧。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量