中日对照"天声人语":黑色的雨 受伤的心
井伏鱒二が「姪(めい)の結婚」という小説の雑誌連載を始めたのは1965年1月だった。連載途中でこの作品が「黒い雨」に改題されなかったら、放射能の怖さを象徴する一語は、これほど流布しなかったかもしれない
井伏鱒二的小说《侄女的结婚》是从1965年1月开始连载的。在连载的中途作品如果没有改成《黑雨》的话,那么象征放射能的恐怖的黑雨这个词也许还没有现在这么流行吧。
▼広島に原爆が落とされた後、放射能を含む黒い雨が降った。主人公の矢須子はその雨に打たれ、体をむしばまれる。22年前、今村昌平監督の映画で主役を演じたのが、亡くなった田中好子さんだった。見事な演技で映画賞の主演女優賞を総なめにした
广岛的原子弹落下后,下起了含有放射线的黑色的雨。主人公矢须子被这种雨打中,身体遭到了腐蚀。22年前,在今村昌平导演的电影中饰演这个角色的是已经去世的田中好子。精湛的演技使其获得了最佳女主角奖。
▼田中さんの早すぎる死を悼みつつ、手元の小説を読み直してみた。矢須子に向けられる偏見や差別への、作家の抑えた憤りが底を流れている。時代も事態もむろん異なるが、進行中の原発禍を思い合わせてしまう
在哀悼田中女士的早逝的同时,我们重新读了这本小说。矢须子面对的偏见和歧视,作者从心底发出了其压抑和愤怒。时代和事态都不一样了,但是这些却让我们想起了现今的原子弹的灾难
▼福島県の人が旅館やホテルで断られた。他県へ避難した子が学校で心ないことを言われた。などと伝え聞けば、憤りより先に情けなくなる。風評被害も深刻だ。「偏見は無知の子どもである」。箴言(しんげん)の突く真実がやりきれない
福岛县的旅馆和酒店都已经满员了。到其他的县去避难的孩子说在学校里没有心情。问道为什么,他们的话令我们感到比愤怒还要感到可耻。风言风语的问题更加严重。“偏见就像无知的儿童”,这句格言所突出的就是真实性的重要。
▼「もういいよ。福島県人は福島県人だけで生きていくから」という嘆きが、東京で読んだ声欄にあった。被災地へ寄せる全国の思いも、ときに1人の不届きでかき消える。二重三重の罪深さだと心得たい
“还是算了吧,福岛人就按照福岛人自己的生活方式去走吧”这样的感叹,在东京报纸上读到了。从灾区到全国的哀思,有时会被一个人抹杀了。
▼「天国で、被災された方のお役に立ちたい」と、泣かせる言葉を残して田中さんは旅立っていった。キャンディーズのスーちゃんにあらためて惚(ほ)れ直した人は多かろう。記憶に鮮やかなあの笑顔を人界の不埒(ふらち)で曇らせたくない。
“在天国,也想做些对遇难者有帮助的事情”哭泣着留下这句花的田中女士已经踏上了她的旅程。重新欣赏キャンディーズ中スー的人也许会多起来了吧,那个鲜明的残留在我的记忆里的对人渣都不发脾气笑脸相迎的人
- 相关热词搜索: 中日对照
- 上一篇:60年老店受日本大地震影响 负债5亿申请破产
- 下一篇:轻松打造好莱坞明星气质 SmackyGlam新装搭配
相关阅读
- 【双语小说阅读】恋人纪念日:第3章06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第1话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第2话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第3话06-30
- 【双语趣味日语】幽默笑话:第4话06-30
- 【双语小说阅读】樱花:第1章06-30