您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":期待伦敦奥运

时间:2012-03-16 14:53:39  来源:天声人语  作者:dodofly

▼他競技の準備もにぎやかだ。男女各3人がそろって初出場となるマラソンは、藤原新(あらた)選手の「無職の走り」に期待しよう。馬術では71歳を迎える法華津(ほけつ)寛さん。北京に続いての出場で、ご自身が持つ日本人の「五輪最高齢」記録を塗り替える

▼其他竞技项目的准备工作也热闹非凡。在各由3名男女组成、首次出征马拉松项目的队员中,值得期待是藤原新选手的“无业人员的奔跑”吧。还有在马术比赛中,即将迎来71岁高龄的法华津宽选手。这是他继北京奥运后的再次出征,刷新了由他本人创造的日本人“奥运最高龄”选手记录。

▼お笑い芸人の山崎静代さんは、女子ボクシングのリングに立つべくアジア選手権へ。やはり芸人の猫ひろしさんはカンボジア国籍でのマラソン出場を狙う。当然、奇策には批判もある

▼搞笑艺人山崎静为了登上女子拳击赛场参加了亚洲选手竞标赛。还有艺人猫弘决定以柬埔寨国籍出征马拉松赛场。当然,也有人批评他是投机取巧。

▼硬軟の話題をふりまくオリンピックという言葉、日本で輝きを保つのは東京大会の残像ゆえだろう。戦後の復興を象徴するイベントに、震災からの再生を重ねる人もいるはずだ。力と技、万国旗、祝祭。それらが五色の輪に束ねられ、この春の向こうに待つ。

▼散布着各种软硬话题的奥林匹克话语,之所以在日本维持辉煌是因为东京大会的残影吧。肯定也有人把象征战后复兴的体育赛事和地震后的重生联系在了一起。力量与技术,万国旗帜,节日。这些聚集在五色环之下,等待着这个春天的彼岸。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量