您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":你最近见到燕子了吗?

时间:2012-05-14 17:11:19  来源:天声人语  作者:dodofly

▼ともに小さくて身近で、まとめて「燕雀(えんじゃく)」と呼ばれるスズメも減っている。こちらは「この20年で6割減」という推計があって深刻だ。この国の津々浦々で、ありふれた生き物が、ありふれて在る環境が損なわれている

▼同样身形小巧、为人们熟知、并被统称为“燕雀”的麻雀数量也不断减少。有预测称“今后20年,麻雀数量将减少6成”,情况十分严重。在全国各地四处可见的生物,其最寻常的生存环境正遭受破坏。

▼野鳥の会は、原発事故による放射性物質の影響も懸念する。子育て中のツバメはせわしない。1時間に何十回もエサの虫を運ぶと聞く。無心な親鳥と、「のど赤き」新しい命を思えば、罪の意識がチクリと痛い

\

▼野鸟会也非常担心因核泄漏事故造成的核辐射的影响。正处在养育子女时期的燕子非常忙碌,听说1小时要来回飞行数十次衔来小虫喂养雏燕。一想到心无杂念的母燕和“喉头红扑扑”的新生命,罪恶感就会生生地刺痛我的心房。

▼ツバメが巣をかける家は繁盛する、と俗説に言う。ツバメの巣くわぬ年は火災あり、とも言う。日本列島という大屋根に、末永く飛来してくれようか。今年まだ見ていないのが、気にかかる。

▼俗话说燕筑巢,家兴旺。还说如果燕子不来筑巢,这一年便会发生火灾。在日本列岛这个大屋檐下,会一直有燕子飞来吗?反正今年还没看到,真让人担心。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量