您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":反对消费增税,小泽“率众造反”

时间:2012-06-26 15:04:00  来源:天声人语  作者:dodofly

▼ところが、輿石幹事長は甘く見過ごす風でもある。だから鳩山元首相のように、反対でも離党はしないと言い放つのんきな人が出る。この党で衆院議員を務めた精神科医、水島広子さんが著書で見抜いた通り、政治家とは自己愛にあふれた人たちなのだ

▼而与石干事长则表现的心慈手软,置若罔闻。所以才会出现像前首相鸠山那样,斩钉截铁地表示即使反对也不会退党的人。正如该党的众议院议员、精神科医生水岛广子在著作中所看透的一样——所谓政治家,就是一群自我陶醉的人。

▼我こそは重要な人間という彼らの思いは、政変の足音に燃え上がる。小沢グループなどの若手はすでに、次の選挙をいかに戦うかで頭がいっぱいだろう。政策は政局の後景へと退いてゆく

▼他们的这种只有我辈才是最为重要人物的想法因为听到了政治变化的脚步声而愈加兴奋不已。小泽集团的这些年轻人恐怕早已经满脑子在考虑下一届选举将如何战斗的问题了吧。政策往往将退居政局背景之后。

▼小沢氏は、離党して増税反対を掲げれば戦えると鼓舞したに違いない。今日(こんにち)の激動に備えて手勢を養ってきた氏も、いよいよ最後の戦(いくさ)である。せっかちに壊して回るエネルギーの出どころは、憂国の情か、並外れた自己愛か。

▼小泽先生一定在鼓励自己,退党之后若能继续高举反增税大旗,就能继续战斗。对于为了今天的激战而养精蓄锐的这位政治家来说,终于到了最后决战的时刻。不知这破釜沉舟匆匆一战的能量源头,究竟是来自忧国之心,还是非同寻常自恋之情?

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量