中日对照"天声人语":福岛的作业现场就是一个战场
▼高線量の現場は「金になる」といわれる。作業員が線量を使い果たせば人手を欠き、せっかくの仕事が逃げると案じたか。愚かしい話である。守るべきは命であり、線量計や会社ではない
▼辐射测量值高的现场被称作是"花钱"。工人如果一旦被辐射量超标,现场就会出现人手不够的问题,这样一来好不容易到手的项目就没有了,那名董事大概是出于这种担心吧。真是愚蠢。应该保护的是生命,而不是辐射测量计和公司。
▼だが、この役員を責めても始まらない。あけすけな不正の根底には、下請けの弱い立場があるからだ。これまでに放射線を浴びた2万数千人の多くは、東京電力の社員ではない。無理や不都合を下へ、外へと押しやる悪習が変わらぬ限り、安全は守れまい
▼但是,即便责怪他也无济于事。露骨的违法行为其根本来源于承包公司地位的卑微。在这之前遭受辐射的2万几千人中,大部分都不是东京电力的员工。把无理要求和不方便推给下级和承包商,只要这类恶习不改,就无法保障安全吧。
▼現場の苦闘は、40年かかるという廃炉まで続く。作業員たちが、いたずらに命を削ることなく暮らせるよう、危険に見合う待遇が必須である。事故以来、この国は彼らの頑張りに守られているのだから。
▼现场的苦斗要持续40年,直到核反应堆报废。为了保障工人们的生活并不让他们的寿命被随意削减,必须提供和危险工作环境相对应的待遇。因为事故发生以后,他们一直努力守护着这个国家。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:双语阅读:小说版《一公升的眼泪》第19回病魔(上)
- 下一篇:《盗钥匙的方法》:另一种错位人生
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15