中日对照"天声人语":单人航海的冒险家
大志を抱け、と言うわりには「青年の向こう見ず」に世間は寛大ではない。堀江謙一さんがヨットで太平洋単独横断を成したときもそうだった。日本では快挙を讃(たた)えるより、無謀だの密航だのと難じる声が目立った。いつの時代も、出る杭は打たれる
俗话说要胸怀大志,可社会却又对“青年的鲁莽”并不宽容。堀江谦一先生独自驾驶帆船完成横渡太平洋时也是这样。国内除了对他的壮举予以赞扬外,更多的则是批评其行为是“鲁莽的偷渡”。不论哪个时代,都是枪打出头鸟.
▼正規の出国に手を尽くしたが、冒険航海にパスポートは出なかった。やむなく夜の港からこっそり出航する。94日の航海ののち、米サンフランシスコに到着して、きょうで50年になる
▼虽然为合法出国而用尽手段,但因冒险航海而办不出护照。无可奈何从夜晚的港口悄悄的出航了。94天的航海后,到达美国旧金山,今天是50周年纪念日。
▼米国では密航扱いどころか大歓迎された。つられるように国内の空気も変わる。一躍、時の人になったのは戦後昭和史の伝説だ。冒険や探検を大学などの権威筋が牛耳っていた時代、それとは無縁な一青年の「大志」は、新しい挑戦となって羽ばたいた
▼在美国他不仅没有被当成偷渡客,反而受到了盛大的欢迎。受此影响,国内的舆论也一下掉转了枪头。他一跃成为时代先锋的经历也是战后昭和史上的传说。在那个时代,大学的权威人士掌管了冒险和探险的发言权,一名圈外青年的"大志"化身为新的挑战并大显身手。
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15