您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":东京站回复百年前原貌!

时间:2012-10-12 14:27:37  来源:天声人语  作者:dodofly

この駅に向かう列車はすべて上りとなる。「都(みやこ)でひと旗」の時代には、若い野心が全国から降り立ち、入れ違いに失意の背が車中に消えていった。百様の人生が、始発終着のそれぞれに揺れる

驶入这个车站的列车都是上行列车。在那个年代,年轻人带着野心从来自全国各地的列车上下站,想“在京城闯一番事业”,与他们擦肩而过的失落背影则消失在列车的深处。他们在各自的起点终点站上经历着百样的颠簸人生。

▼汽笛一声新橋を……。明治期の鉄道唱歌がそう始まる通り、東海道線の起点は新橋、同じく東北線は上野だった。かたや、新宿から西へと進み続ける中央線は東にも延びていた。三線を束ねるべく、皇居わきの原っぱに東京駅ができたのは1914(大正3)年12月である

\

▼汽笛一声,列车驶出了新桥,正如明治时代铁路歌曲开始唱到的那样,东海道铁路的起点就是新桥。同样,东北线的始发站在上野。另一方面,不断向西行进的中央线也有向东延伸的路段。在此三线相会的皇城边原野上,东京站于1914(大正3)年12月竣工交付使用。

▼丸の内の駅舎は赤れんがの3階建てで、「帝都の表玄関」を意識し、南北に300メートルを超す威容となった。戦災で失われた二つのドーム屋根や3階部分が、5年をかけて創建時の姿に復元され、きょう全面開業する

▼位于丸之内的站台是3层高的红砖建筑,意为“帝都大门”,南北长度超过300米,仪容威严。在战争中失去的2大圆形屋顶和3楼部分历时5年时间恢复到创建时的原貌,今天将全面开业。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量