您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 哈利波特 > 正文

双语阅读:《哈利波特与魔法石》第5章对角巷5

时间:2012-11-02 11:30:36  来源:可可日语  作者:ookami

「や、や、闇の魔術に対するぼ、ぼ、防衛です」
教授は、まるでそのことは考えたくないとでもいうようにボソボソ言った。

「きみにそれがひ、必要だというわけではな、ないがね。え?ポ、ポ、ポッター君」

教授は神経質そうに笑った。

「学用品をそ、揃えにきたんだね?わ、私も、吸血鬼の新しいほ、本をか、買いにいく、ひ、必要がある」

教授は自分の言ったことにさえ脅えているようだった。

みんなが寄ってくるので、教授がハリーをひとり占めにはできなかった。それから十分ほどかかって、ハリーはやっとみんなから離れることができた。ガヤガヤ大騒ぎの中で、ハグリッドの声がやっとみんなの耳に届いた。

「もう行かんと……買い物がごまんとあるぞ。ハリー、おいで」

ドリス·クロックフォードがまたまた最後の握手を求めてきた。

ハグリッドはパブを通り抜け、壁に囲まれた小さな中庭にハリーを連れ出した。ゴミ箱と雑草が二、三本生えているだけの庭だ。

ハグリッドはハリーに向かって、うれしそうに笑いかけながら言った。

「ほら、言ったとおりだろ?おまえさんは有名だって。クィレル先生まで、おまえに会った時は震えてたじゃないか……もっとも、あの人はいっつも震えてるがな」

「あの人、いつもあんなに神経質なの?」

「ああ、そうだ。哀れなものよ。秀才なんだが。本を読んで研究しとった時はよかったんだが、一年間実地に経験を積むちゅうことで休暇を取ってな……どうやら黒い森で吸血鬼に出会ったらしい。その上鬼婆といやーなことがあったらしい………それ以来じゃ、人が変わってしもた。生徒を怖がるわ、自分の教えてる科目にもビクつくわ……さてと、俺の傘はどこかな?」

吸血鬼?鬼婆?ハリーは頭がクラクラした。ハグリッドはといえば、ゴミ箱の上の壁のレンガを数えている。

「三つ上がって……横に二つ……」

ブツブツ言っている。

「よしと。ハリー下がってろよ」

ハグリッドは傘の先で壁を三度叩いた。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量