您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

英风动漫:《伯爵与妖精》第10集学习笔记

时间:2011-12-02 08:54:16  来源:可可日语  作者:ookami

★07:24 僕の寝言で口にしそうな女性の名前って思いつくかい。
你知不知道我在说梦话的时候有可能说出哪位女性的名字吗?

词汇:
寝言「ねごと」1. 梦呓。2. 胡话。令人不解的话。
口にする1. 放入口中。吃。2. 说话。

★09:27 私は力を尽くし、英国から彼の魂を追放するだろう。
我必定会尽全力将此邪恶灵魂逐出英国。

词汇:
力を尽くす「ちからをつくす」竭尽全力。尽力。

★10:02 災いのプリンスとはあのプリンスのことでしょうか。
灾厄王子指的是美国那个王子吗?

词汇:
災い「わざわい」祸。灾祸。災いを招く。招致灾祸。

★15:04 琥珀の手掛かりがようやくわかったんです。
终于找到琥珀的线索了。

词汇:
手掛かり「てがかり」1. 抓手。把手。2. 线索。头绪。记号。

★17:23 まさかエドガー青騎士伯爵としての義務を果たすために、ユーリシスのところへ一人で。
难道说爱德格为了履行贵族义务,只身前往尤利西斯那里了。

词汇:
果たす「はたす」五段他动词。1. 完成。实现。做完。使命を果たす。完成使命。2. 接动词连用形后。完全···。彻底···。お金を使い果たす。把钱用光。

★19:47 はぐれたら二度と人間界に戻れなくなるからなあ。
一旦走丢就再也回不到人类世界了。

词汇:
はぐれる下一段自动词。1.(与同行人)失散。親にはぐれる。与父母失散。2. 接动词连用形后。搞糟。错过。食いはぐれる。没赶上吃饭。
 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量