【每日惯用句】没做亏心事偏有鬼敲门
惯用句では、民衆の中でだれが言うでもなく、古くから語り伝えられてきたものをわかりやすく説明しながら紹介しています。近年、目まぐるしい生活環境の移り変わりで、忘れられていることわざや名言、慣用句が数多くあると思います。短い言葉の中には学ばなければならない知恵や教えがたくさん詰まっています。惯用句を積極的に使うと、話しや文章が生き生きとした豊かなものになってきます。
在中文中我们常说“没做亏心事,偏有鬼敲门”
在日语中有个非常类似的表达方式
那么它是什么呢?
我们一起来看一下吧^^
《惯用句》
痛くもない腹を探られる
《読み方》
いたくもないはらをさぐられる
《意味》
日本语
やましいところがないのにいろいろ勘ぐられ、他人から疑われること
中国语
没有可疑的地方,却被别人询问怀疑
《使い方》
ワイシャツについた口紅から、妻に痛くもない腹を探られた。
只因为白衬衣上面有口红,就被妻子无故怀疑了。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大家记住了吗?
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:【双语阅读】【白夜行】第十七回
- 下一篇:地道日语听说:新闹钟的特点是什么?
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21