您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:抓住救命稻草

时间:2012-01-11 23:49:57  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习

【请翻译下列句子】

开这个店是抓住救命稻草,但是现在已经发展到有分店的程度了。


【日语译文】

わらをもつかむ思いで始めた商売だったが、今では支店を出せるほどになった

【翻译解释】

“抓住救命稻草”是我们非常常用的一个惯用句
意思是溺水时人活下去的唯一希望。
现多用比喻义,指困境中的唯一希望。

在日语当中,
“抓住救命稻草”的意思想要表达的话有一个对应表达。
「藁をもつかむ」
わらをもつかむ


这个惯用句的意思用日语解释是
困っているときや、あぶないときには、たよりにならないものでも
必死にすがりつこうとすること

这个惯用句的完整说法是
おぼれる者はわらをもつかむ
指溺水时候的人会抓住身边的稻草
正好与中文的惯用句相对应。

所以日语中的「藁をもつかむ」
就是中文的“抓住救命稻草”
很形象吧!

希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量