每日惯用句:抓住救命稻草
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
开这个店是抓住救命稻草,但是现在已经发展到有分店的程度了。
【日语译文】
わらをもつかむ思いで始めた商売だったが、今では支店を出せるほどになった
【翻译解释】
“抓住救命稻草”是我们非常常用的一个惯用句
意思是溺水时人活下去的唯一希望。
现多用比喻义,指困境中的唯一希望。
在日语当中,
“抓住救命稻草”的意思想要表达的话有一个对应表达。
「藁をもつかむ」
わらをもつかむ
这个惯用句的意思用日语解释是
困っているときや、あぶないときには、たよりにならないものでも
必死にすがりつこうとすること
这个惯用句的完整说法是
おぼれる者はわらをもつかむ
指溺水时候的人会抓住身边的稻草
正好与中文的惯用句相对应。
所以日语中的「藁をもつかむ」
就是中文的“抓住救命稻草”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:每日惯用句:抓住救命稻草
- 下一篇:东野圭吾推理经典:《白夜行》第七章第①回
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21