每日惯用句:顾头不顾尾
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
犯罪计划的记录本留下了,那群罪犯做这些事情真的是顾头不顾尾。
【日语译文】
犯行計画のメモが残っていたらしい。やつらのすることは頭かくして尻かくさずだよ
【翻译解释】
“顾头不顾尾”
是我们非常常用的一个惯用句
是形容做事或考虑事不仔细周到
在日语当中,
“顾头不顾尾”的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。
「頭かくして尻かくさず」
あたまかくしてしりかくさず
这个惯用句的意思用日语解释是
悪いことや欠点を一部分だけかくして、全部かくしたつもりでいること
意思就是
自己的缺点虽然想都掩藏起来,但是总是会落下一点。
所以用它来表达“顾头不顾尾”
真的是再合适不过了
所以日语中的「頭かくして尻かくさず」
就是中文的“顾头不顾尾”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:走进日本:日本开通"警电车"——交通安全号
- 下一篇:动漫日语会话短句第77集:这很难说啊!
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21