您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:一本万利

时间:2012-03-14 15:30:31  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】

这是个一本万利的生意。

 

【日语译文】

えびで鯛をつる ようなぼろい商売。


【翻译解释】

“一本万利”
是我们非常常用的一个惯用句,
中文中常用作宾语和定语,
意思是本钱小,利润大。

在日语当中, “一本万利”
有一个对应惯用句。

「えびで鯛をつる」
えびでたいをつる


这个惯用句的意思用日语解释是:
少しのお金や努力で、大きな値打ちのあるものを手に入れること。


这个惯用句的表面意思是:
用虾做诱饵来钓加吉鱼。
常常用来形容用很少的金钱或很小的努力获得很大的利益或成功。
所以这个惯用句表达“一本万利”
真的是再合适不过了

所以日语中的「えびで鯛をつる」
就是中文的“一本万利”
很形象吧!


希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量