您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:后来者居上

时间:2012-04-11 12:11:38  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子

你现在不提高成绩的话,别人就后来者居上了哟。

 

【日语译文】

ここで成績を上げておかないと後のかりが先になる よ。

 

【翻译解释】

“后来者居上”
是我们常常用的一句话,
出自《史记·汲郑列传》:
“陛下用群臣,如积薪耳,后来者居上。”
意思是“后来的超过先前的”


在日语当中, “后来者居上”
有一个对应惯用句。

「 後のかりが先になる 」
「 あとのかりがさきになる」


这个惯用句的意思用日语解释是:
群集でいっぱいになり、すごく混みあっているようす 。


这个惯用句的意思是:
后来者超过了先行者。
所以用它来表达“后来者居上”
是十分形象的。

所以日语中的「後のかりが先になる 」
就是中文的“后来者居上”
很形象吧!


希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量