您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

走进日本:一盒巧克力一份关爱一份祝福

时间:2012-02-14 16:56:20  来源:中日交流  作者:ookami

西武デパートのバレンタインチョコレート特設会場で、人目を引く“新バレンタイン宣言”の文字。そして、“愛情·感謝·信頼·友情·希望·祝福·尊敬”を象徴する色·デザイン·味がそれぞれ異なる7種類のチョコレートが輝きを放つ様子が目の中に入ってきました。これは、子供の生活と学習を支援するNPO団体、本橋雅人氏ら7名のパティシエ、そごうデパート、西武デパートが手をつなぎ創り出された新製品“HEARTFUL VALENTINE for Kids’ Dream”です。一種の“伊達直人”的な“寄付”チョコ(売り上げの一部分が上述のNPO団体を通じて日本の子供の福祉施設へ贈られます)です。(写真参照)パッケージの真ん中は“-1=LOVE”、その空いているスペースのチョコレート一粒分の代金(400円)が購入者の愛のこもった寄付となります。

在西武百货商店特设的情人节巧克力促销会场,醒目的“新情人节宣言”耀入眼帘—七种分别象征着“爱情·感谢·信赖·友情·希望·祝福·尊敬”、色彩·造型·风味各异的巧克力。这是由一个支援儿童生活学习的NPO组织、本桥雅人等七位糕点名师、崇光·西武百货商店联手共创的新产品“HEARTFUL VALENTANE for Kids’ Dream”,一种“伊达直人”风味的“寄付”巧克力(其收益的一部分通过上述NPO组织捐赠给日本的儿童福利设施)。盒中间“-1=LOVE”空着的那一粒(价值400日元)作为购买者的爱心奉献。

\

これまでとは異なる新しい企画ですが、四者の努力によってようやく“寄付”チョコを世に問うことができたのでした。これにより日本のバレンタインにおけるチョコレート市場は更に素晴らしいものとなりました。

这种别出心裁的靠四者的共同努力才能完成的“寄付”巧克力的问世,给日本的情人节巧克力市场真是锦上又添花。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量