您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

走进日本:"剩女"——你为什么剩下了?!(下篇)

时间:2012-05-04 16:33:10  来源:可可日语  作者:dodofly

5:ひとりで生きていけるフリをする

5:装作一个人活得也很精彩

「“彼氏欲しくない”とか“結婚願望ない”とか声高にアピールしてくるけど友達が彼氏できたり結婚したりすると目の色変えて叩きだす」

虽然一直宣称“我不需要男朋友,我没想过结婚”,但是看到朋友恋爱或是结婚便会脸色大变。

本当に一人でいたいと思っているなら、わざわざ結婚願望がないと言葉に出したりしないですよね? こういった発言は、周囲から見ると強がっているように見え、かわいそうなイメージを与えることも……。素直に「結婚したい」と伝えれば、出会いに繋がるかもしれません!

真的想要一个人过的话,就没必要特意的将结婚愿望说出来了吧?这样的发言在周围人看来,无非是逞强而已,甚至让人可怜。与其这样,还不如摆正心态,大大方方地表示“想结婚、求介绍”比较靠谱。


 

6:女性らしさがない

6:缺乏女性美德

「家事もしないし、ガサツでダラシナイ性格で持ち物とかもちょっと汚い」

不做家务活,粗鲁、散漫的性格让人觉得难看

完璧に家事をこなす必要はなくても、最低限の炊事、洗濯、掃除ができる印象は必要のようです。清潔感については、どんな状況でも必要です!ズボラすぎると結婚を遠ざけるかもしれません。

并不是要求成为“家务能手”,但最起码的煮饭、洗衣、打扫还是要会的。而且清洁感不管什么时候都是必须的。过于散漫则一辈子都结不了婚!

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量