中日对照天声人语:出资有名 花费有道
▼被災機が修理可能かどうかを見る分解調査だけで136億円かかった。これだけで、あの凍結された公務員宿舎の総工費を上回る。あれやこれや計1090億円を防衛省は第3次補正予算に要求した。羽が生えたように血税が飛んでいく
▼光是鉴定受灾飞机能否进行修理的分解调查就花费了136亿日元。仅此一项远远超过了被冻结了的建造公务员宿舍的总工费。再加上这一项那一项防卫省向第3次补充预算提出了总计1090亿日元的经费需求。百姓的血汗税金如同长出了羽毛的鸟儿一般飞走了。
▼離陸には時間がかかり、間に合わないとの判断だったという。無理をすれば人命も危なくなる。それは分かるとして、これだけの損失と出費を、気前よく不問には付せない国民も多かろう
▼据说有判断认为,因为起飞需要时间,已经来不及完成,如果硬要强人所难驾驶员的生命将受到威胁。就算这一点可以理解,对于如此巨大的损失及花费不能无所吝惜不闻不问的国民一定不在少数。
▼予想される津波にハード、ソフトでどんな対策を講じていたのか。よもや「想定外」ではあるまいが、ならば不作為の責任はなかったか。次期戦闘機という総額1兆円規模、ピカピカの買い物の前に、進んでの検証と開示が欲しい。
▼总而言之,对于预计将要发生的海啸在硬件及软件方面究竟采取了何种对策?这决不是“预计之外”的事。若如此,那么不作为有没有责任?面对购买下一批战斗机总额为1兆日元的规模以及锃光瓦亮的购买对象,希望能够给我们一个进一步的验证和公示。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:走进日本:解读日本人的动作语言之行礼
- 下一篇:盘点:动漫迷们最想从事的六大职业
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15