您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":深夜大巴载着乘客的明天

时间:2012-05-03 16:29:22  来源:天声人语  作者:dodofly

▼価格を競う旅行業者は、安く運んでくれるバス会社を選ぶ。勢い、交代なしで走れる、無理が利く運転手を重用するバス会社も出てくる。かくして利用者が求める「格安」には、過労という危険が素知らぬ顔で同乗することがある

▼争夺价格竞争优势的旅行业老板们选择的是低廉的巴士公司。甚至有些巴士公司重用那些开车速度快、不用换班、能扛得住疲劳的司机。如此一来,在乘客们追求的“廉价”中,有时会混入被故意忽略的过度疲劳的危险。 

▼陸海空とも、旅客業が張り合うのは価格とサービスだ。安全は譲りようのない聖域だが、その鉄則さえ崩してしまうほどの過当競争。総務省の調査では、貸し切りバス運転手の9割が睡魔を経験していた

▼旅行业在陆海空领域竞争的都是价格与服务。安全本是无可退让的神圣领域,但过分竞争甚至让这样的铁律都分离崩析。根据总务省的调查显示,包车大巴的司机有9成都有过打瞌睡的经历。

▼居眠りしたドライバーを責めるのはたやすいけれど、運転手の我慢比べで成り立つ競争は危うい。道中に不安なく、心穏やかに送り届けてこその安さ自慢だ。夜行の業界が競って眠らせるべきは、乗務員ではなく乗客である。

▼责怪打瞌睡的司机这很容易,但在司机彼此较量抗睡能力的基础上建立的竞争着实危险。在行驶路程中,将旅客放心、稳妥地送达至目的地才是价廉物美的号召力所在。深夜的旅行业应该相互竞争让其安睡的不是乘务员而是乘客。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量