您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":哆啦A 梦, happybirthday!

时间:2012-09-03 16:34:25  来源:天声人语  作者:dodofly

▼秘密の道具は100年後への空想をかきたてる。1901年の年頭、報知新聞が23項目の「二十世紀の予言」をのせた。夢のように語られた技術が、次々に実現されたのに驚かされる

▼秘密道具引发了人们对100年后的幻想。1901年的年初,报知新闻登载了23条“二十一世纪的预言”。宛如梦想般的技术一个个成为现实让人惊叹。

▼たとえば東京―ロンドンの電話対話。寒暑知らずの空気調整。高速列車で東京―神戸を2時間半。「遠く離れた男女がひそひそ話をする伝声器」は、携帯電話の隆盛を見ればまさに的中といえる

▼例如,东京—伦敦的电话对话;让你分不清寒暑的空调;东京—神户乘坐高速列车只需2个半小时。看一看如今正火的手机就会发现,没想到当前的现实正被“能够让远隔他乡的男女说上悄悄话的传声器”给言中了。

▼だが、それで幸せになったと言い切れないのがもどかしい。進歩が希望、便利が福音だった時代の歌は、もう心からは歌えない。人は身の丈を考えるときだろう。100年後に原発はどうなっている、人類は、地球は――。思いめぐらしながら、ドラえもんに♪ハッピーバースデーを贈る。

▼但是,无法断言人们的生活就此变得幸福也让人心生焦虑。已经不能发自内心得吟唱进步是希望,方便是福音的时代之歌。人类到了考虑自身承受能力的时候了。100年后,核电站又是怎样一番情形?人类和地球呢---。我在胡思乱想的同时,给多啦A梦送去happybirthday的祝福。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量