您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 天声人语 > 正文

中日对照"天声人语":菅直人首相宣布离职

时间:2012-09-19 14:51:58  来源:天声人语  作者:dodofly

ここに来て、「すっかり脂っ気が抜けた」が周囲の評らしい。あれは国民新党の亀井さんだったか、夏前に「(菅さんは)秋風の吹くころお遍路に旅立てる」と言っていた。見通しは、良いところをついていた

▼到了此刻,似乎周围评论说他“彻底瘦了一圈”。记不清是不是国民新党的龟井先生曾在夏天前说过,“(菅先生)秋风吹起时便可踏上巡礼之旅了”。真是被他给说中了。

菅さんが政治の「泉」に残した一本の匙は、「脱原発依存」だろう。これで四面楚歌(しめんそか)は極まったが、共感する人も多かった。水底から拾い上げる後継首相はいようか。水を濁してごまかすなら、離れる支持も多かろう

▼菅先生在政治的“泉水”里留下的那柄汤匙,应该是“脱离核电依赖”了吧。虽然此言一出当即四面楚歌,不过抱有同感的人也很不少。有没有后任首相从水底将这柄汤匙捞起呢?要是将水弄混打马虎眼的话,一定会失去很多支持吧。

もう一つお手柄を挙げれば、与野党乱戦の「菅おろし」を通じて、政治の貧相を改めて周知させたことか。何とも皮肉な「功」を残して夏とともに去る。かくて初秋の風物詩と揶揄(やゆ)された首相交代が、2年ぶりに復活する。地位の軽さはいよいよ極まる。

▼若要再举菅首相的一个功劳的话,大概要数通过执政党与在野党之间围绕“倒菅”的混战,使民众重新认识到政治的窘相这件事了吧。他就留下如此讽刺的“功”与夏日同去了。曾经被笑称为“初秋一景”的首相更迭,时隔两年重新上演。地位之轻,渐近其极。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量