泰戈尔诗集《吉檀迦利》

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第31篇囚人
「とらわれの人よ 誰がお前をしばったのか。」「わが主です」囚人は答えた「わたしは富と権力(ちから)では 世界中で誰にも負けないと思っていました。そして 主に返すはずの財宝(たから)をわたしの金庫に 貯...      

时间:2012-08-13  作者:ookami

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第30篇幽会
逢う瀬を楽しみに わたしは一人で やって来た誰だろう 暗いしじまに わたしの後を つけるのは。彼を避けようと 道をよけるがどうしても のがれることが出来ない。彼は威張って歩き 土ぼこりを立てるわたしの...      

时间:2012-08-10  作者:ookami

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第29篇真我
わたしの名前で 閉じこめられた彼はこの地下牢で 泣いている。わたしはまわり 壁を築くのに いつもいそがしい。この壁が 日ごとに空にまでのびて行きわたしは その暗い蔭の中にわたしの本性を 見失う。この大...      

时间:2012-08-09  作者:ookami

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第28篇渴望自由
束縛は 強い。破ろうとすると 心は痛む。自由こそ わたしの望みのすべてなのだ。けれども それを望むのは 恥ずかしい。私は信ずる あなたには値ぶみできないほどの 宝がありあなたはわたしの 最上の友であら...      

时间:2012-08-08  作者:ookami

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第27篇灯火
光りよ おお 光りはどこだろう。熱望の燃える火で灯をつけよう!ランプはあるけれども 焔のゆらぎはない。わたしの心よ、それがお前の運命なのだ!ああ お前には死の方が はるかにましなのに!苦難が お前の扉...      

时间:2012-08-07  作者:ookami

双语阅读:泰戈尔诗集《吉檀迦利》第26篇在我身边
彼は来て わたしのそばに坐ったのにわたしは 目が覚めなかった。何と呪われた 眠りだったことか。おお あわれなわたし!夜の静かなとき 彼は来たその手に竪琴を持って。そしてわたしの夢は その旋律に共鳴りし...      

时间:2012-08-06  作者:ookami