您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

最常见的日剧台词总结

时间:2011-05-22 11:38:40  来源:未名天日语  作者:alex

そうそう。—— 对对。(赞同对方的意思)
すごい。—— 厉害。(说时语气放慢)
やっぱり。—— 果然。(恍然大悟的样子)
どうして。—— 为什么? (句尾上挑)
ぼくにも。—— 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑)
そう。—— 是嘛。(原来如此)
どう。—— 怎么样? (念ど——お)
わかった。—— 知道了。(表示理解的意思)
ふあん。—— 不安? (反问对方——句尾上挑)
ごめんね。—— 御免ね对不起。
がんばれ。—— (君は) 努力吧。
がんばる—— 仆にも努力的。
えっ。—— 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑)
だから。—— 所以……
かもね。—— 也许吧。
おやすみ。—— 晚安。
おそいね。—— 遅いね真慢啊。
そうだね。—— 对啊。(对对方的话表示同意)
なに。—— 什么?干吗? (句尾上挑)
なにより—— 再好不过了
ほんとうに。—— 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑)
ほんとうに。—— 是真的。(用肯定的语气说)
だいじょうぶ。—— 大丈夫没关系。(一切很好的意思)
うん。—— 嗯。(读起来就和中国的“嗯”一个读法)
でも。—— 不过……
ありがとう。—— 有难う谢谢。
じゃ。—— 再见。
ちょっとまって。—— 请稍侯。
ねえ。—— 喂。(喊人时用)
きみは。—— 君は你是谁?
むずかしいだよ。—— 难啊。(表示问题很棘手)
ほんとうよかったね。—— 真好啊。
あとのまつり。—— 马后炮。
こいびと。—— 对象。あの娘は仆の恋人です恋人
にせもね。—— 赝もね。假货。
ぼくのこと。—— 仆の事。我的事? (反问——句尾上挑)
だめだなあ。—— 駄目だなあ。不行! (断然否定)
エリ—ト。—— 精英。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量