您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《全开女孩》第5集学习笔记

时间:2011-11-08 10:12:10  来源:可可日语  作者:angelj

重点词汇语法讲解:

1.今はビー太郎のこと精いっぱいでなんでって。(00:56)
我说,现在光是养哭太郎就已经够呛的了。

精いっぱい:竭尽全力,尽最大努力。

2.意味が分かりかねますが。(03:06)
我不明白你的意思。

かねる:结尾词(上接动词连用形)很难,不能,无法,不好意思。

3.私の首まで飛ぶところよ。(04:58)
连我也会被解雇的。

首(くび):职位,饭碗。

★ 其它「首」的相关词组:

首を飛ばす「くびをとばす」使撤职、使解雇

首が飛ぶ 被斩首;被撤职;被解雇。

首にする 撤职;开除。

首になる 被撤职;被解。

4.追い込んで、追い込んで、振り払うまで。(10:13)
忍住,直到把它通通甩开。

振り払う(ふりはらう):抖落;掸去。

5.なかなかお眼鏡にかなう女性はいないんだけど。(12:49)
很少有能得到她赏识的女孩子。

眼鏡にかなう(めがねにかなう):被认同,被赏识。

6.その素直さが腹立つんです。(20:09)
就是你实话实说我才火大。

腹立つ:火大,生气。“ムカつく”也是火大的意思,但是“ムカつく”多为年轻人用,属于比较潮的语言。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量