您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《家政妇三田》第3集

时间:2012-02-27 09:37:31  来源:沪江日语  作者:angelj


实用日语讲解:
  
1、女房のこと子供たちに言わないことにしました。00.36
句子释义:妻子的事,我决定不跟孩子们说了。

「ことにする」:表示自己决定干什么。
例子:私はこれから、韓国語を勉強することにしました。
我决定今后学韩语。
拓展:「ことになる」:表示集体决定做什么事情。
例子:あのカップルは今月の末に、結婚することになりました。

 2、何で聞きもしないのに、分かったの?07.56
你什么都没问怎么知道的?

「动词连用形+も+しない」:表示强烈否定。
例子:見もしなかったのに、何で分かるの?
你看都没看,怎么知道的?

3、ボタンが外れそうなので、つけておきます。09.46
句子释义:你纽扣要掉了,我帮你缝上。

「ボタンが外れる」:扣子掉了。
「ボタンをつける」:钉扣子。

4、私には人様の人生をどうこう言う資格はありません。13.14
句子释义:我没资格对别人的人生说三道四。

[どうこういう]说三道四。
例子:どうこうするうちに1か月がたった。说三道四的过程中过了一个月。

5、お前、何で あの家のことに そうやって首をつっこむんだ?26.47
句子释义:你对那个家这么一头热地干嘛啊!

首を突っ込む「くびをつっこむ」:与某件事发生关系,入伙,深入,过分干预。
例子:あまりいろいろなことに首を突っこみすぎる / 干预的事情过多;参加的活动过多。

6、なんだよ、ツンケンしちゃって。 11.39
句子释义:什么嘛,绷着个脸!

ツンケン:[態度]不和蔼,不和悦。
例子:そんなにつんけんするな。别那么老绷着脸。

7、まさか高校生らしからぬことしてるんじゃ?05.42
句子释义:你该不会做了高中生不该干的事情吧!

らしい:像...的风格。
例子:日本人らしい日本語を勉強したい。
我想学本土日语。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量