听日剧学职场日语:检查工作 第18课
公司的正式职员匡子拜托派遣员美雪工作,但由于美雪面试的时候说了谎,实际上工作没办法完成,被大家责怪。请注意对他人工作作出评价的时候的表达方式。
匡子:派遣さん 先頼んだやつ できた?
派遣员 之前拜托你做的东西 做好了吗?
美雪:すいません まだです。
不好意思 还没有。
匡子:何時間かかってんのよ なにこのなアバウトの打ち込み 使いものになんないじゃない。
多长时间了啊 什么乱七八糟的输入 根本不能用嘛。
东海林:君 面談でエクセルもパワーポイントが出来るって言っただよね。
你面试的时候说了会excel和ppt的啊。
美雪:すいません。
不好意思。
东海林:すいませんじゃすまないだろう 嘘ついてったこと そんなわけないよね まっさかね。
不是说不好意思就行了吧 你在说谎啊 不是吧!
匡子:おはなしなんないは。
真是太不像话了。
春子:日本語正しく使えください。
请正确使用日语。
匡子:え 誰に向かって言ってんの?
诶 你在对谁说话?
春子:先ほど あなたは急ぐことじゃない ざっとでいいからとおしゃった。
你刚才说这个东西不急随便弄一弄就好了。
匡子:それが。
是那个啊。
春子:何時間もかけてアバウトでやれというご指示では。
不是花几个小时凑活做的意思吗?
匡子:そんな馬鹿な指示出すわけないでしょ なんなのよ。
我怎么可能说这么白痴的话 什么嘛。
春子:それだけです。
就是这样。
匡子:すぐ全部やり直し。
快点全部重新做。
美雪:はい。
明白。
东海林:嘘じゃないこと証明しないとやばいよ 君。
如果不能证明你没有说谎 你就完蛋咯。
- 相关热词搜索: 日剧 职场 学习
- 上一篇:各种场合说日语:【商务篇】第57期 产品问题
- 下一篇:最后一页