听日剧学职场日语:表彰大会 第25课
营业部的企划案获得了巨大的成功,主任里中代表职员上台接受公司的大奖,也发表了一番让人感慨颇深的获奖感言,请大家学习一下主持人和里中的获奖感言。
主持人:これより 2007年度上期社長賞表彰式を執り行います 派遣弁当を立案商品化した営業部マーケティング課 里中主任 壇上へどうぞ。
现在开始举行2007年上半期社长奖表彰大会,得奖者是将派遣便当立案且商品化的营业部市场科里中主任,有请上台。
社长:派遣弁当大成功 おめでとう。
祝贺你派遣便当取得大成功。
主持人:では 里中主任 受賞の言葉をお願いします。
接下来有请里中主任发表获奖感言。
部长:里中 頑張れ。
里中 加油。
里中:ええ こう言う はれがましい賞は 一生縁がない人間だと思っていたので 正直戸惑っています この企画を実現させてくれた S&Fに 感謝しています。
其实我以为我一辈子都不可能会拿到这种大奖,说实话,我有点不知所措。我非常感谢S&F给我机会实现这个企划。
里中:派遣弁当は ひとりの派遣社員のアイディアから生まれました ですから ほんとうはこの賞をもらえべきでは新米派遣だった 森みゆきさんです。
派遣便当这个项目是由一个派遣员的想法而产生的,所以,应该拿到这个奖的是一个新人派遣员,森雪美小姐。
里中:また 実現に向けて頑張ってくれた 近耕作さん そして 素晴らしいスキルで いつものピンチを救ってくれた 大前春子さん。
以及为其实现而不断努力的近耕作先生,还有以各种熟练技能多次把我们从危机中救出的大前春子。
里中:三人とも もうここにはいません やっぱり この賞は僕だけもらうのはおかしいです。
三个人现在都已经不在这里了,这个奖就我一个人来拿,有点奇怪。
里中:派遣弁当の本当の値打ちは それはこう言う賞ではなく 社員と派遣社員が一つになって 数々の困難を乗り越え 力を合わせられたことです ありがとうございます。
派遣便当真正的价值不在于这个奖,是正式职员和派遣职员齐心协力,克服困难,全力合作的精神,谢谢。
- 相关热词搜索: 日剧 职场 学习
- 上一篇:日语美文欣赏:【治愈篇】“祝福的”心
- 下一篇:最后一页