您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

英风动漫:《伯爵与妖精》第11集学习笔记

时间:2011-12-05 08:43:09  来源:可可日语  作者:ookami

ふたりの青騎士伯爵
两位青骑士伯爵

片尾曲结束后,还有一段内容,不容错过哦!

★00:15 もしかして夜空を二つ繋げたの。
难道说把两个天空连在了一起?

词汇:
夜空「よぞら」夜空。
繋げる「つなげる」接起来。串起来。紐を繋げる。把绳子接起来。2. 维持。维系。连接。座を繋げる。坐在一起。

★02:39 その死の予言はユーリシスではなく、いまアシェンバート伯爵の名をついているエドガーに降りかかる。
死亡预告的对象是继承了艾歇尔巴顿伯爵之名的爱德格,而不是尤利西斯。

词汇:
降りかかる「ふりかかる」五段自动词。1. 落到身上。火の粉が降りかかる。火星落到身上。2.(灾难、不幸等突然)降临。災難が降りかかる。灾难临头。

★03:07 無効にできるのは思えません。
我不认为我能让它失效。

词汇:
無効「むこう」名词,形容动词。1. 无效。不见效。没效果。2.(法律上)无效。不生效。

★06:14 バンシーは私こそが青騎士伯爵家の末裔だと知っているんですから。
班希知道我才是青骑士伯爵的后代。

词汇:
末裔「まつえい」后裔。子孙。

★07:28 構わないよ、一足先に君に死んでもらえたいだけよ。
无所谓,只要你比我先步入黄泉就好。

词汇:
構う「かまう」五段自动词。1. 管。理会。干预。2. 在意。照料。忙しくて構ってやれない。忙得照顾不过来。五段他动词。1. 逗。调戏。2. 流放。
一足「ひとあし」1. 一步。2. 一会儿

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量