您现在的位置:首页 > 日语动漫 > 动漫学习 > 动漫学习笔记 > 正文

青春校园:《花牌情缘》第14集学习笔记

时间:2012-07-26 08:14:02  来源:可可日语  作者:ookami


★10:45 クイーンにだって、隙がないわけじゃない。
就算是女王,也不可能毫无破绽。

语法讲解:
わけではない 表示否定,既可以对句子进行全面否定,也可以做部分否定。意思是并非...。

例 人間は仕事をするために生まれて来たわけではない。人并非为工作而来到人世。


★11:45 それは審判に聴いたり、お互で協議したり、でも上計の選手ほどちゃんと見えているんです。
那时候,就听裁判的或者彼此协议。但是越是厉害的选手,越是能够清楚地看到。

语法讲解:
たり...たり 接续助词,接用言、助动词的连用形,并列几个动作和状态。可译为又...又...,或者...或者...。

例 日曜日にはたいてい家で授業を復習したり、テレビを見たりします。周日我一般在家复习功课或是看看电视。


★15:17 でもそのうち一人でカルタしてるみたいになる。
但是不久后就像变成了我一个人在玩歌牌一样。

词汇:
そのうち 副词。1. 过些日子,近日内。2. 一会儿。不久。そのうち来るさ。一会儿会来的。

语法讲解:
みたいだ 推量助动词,接在体言、动词、形容动词和部分助动词连体形后,表示类似、推测。可译为好像...一样,...似的。

例 あの人はどうもどこかで出会ったことがあるみたいだ。好像在什么地方见到过那个人似的。


★17:36 私が攻めて自陣に戻るより、直線で攻めるクイーンの方が速い。
相比我进攻之后再回到己方,还是直接进攻的女王比较快。

语法讲解:
より...ほうが 格助词「より」接动词、形容词、助动词连体形,体言或「体言+助词」后,「ほうが」接在用言连体或「体言+の」后,表示主语。表示比较。可译为比起...更...。

例 人に頼むより自分でやってしまう方が早いよ。自己干比求人还快。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量