您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:连本带利一起还

时间:2011-12-19 15:26:27  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习

【请翻译下列句子】

你借我的所有东西,要连本带利一起还给我。

 

【日语译文】

この借りは、いずれ耳を揃えて返しもらうぞ。

【翻译解释】

“连本带利一起还”是我们常用的一个四字俗语

“连本带利”原本指银行业务中的本金和利息,
这个俗语的意思是要求负债者及时还债,并强调一点都不许少
在日语当中,
“连本带利一起还”的意思想要表达的话可不能照搬原文
日语中有一个十分形象的表达

正确的译法是「耳を揃えて」
意思是,连耳朵也算上一起还。
虽然说“连耳朵一起算上”用中文不能很好的解释
但是这个表达却很传神,
正好表达“连本带利一起还”。

这个翻译很传神很巧妙吧!

希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
也希望大家以后也能尝试使用!

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量