每日惯用句:挖个洞钻到地底下
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
考出来这样一个成绩怎么办,真是丢人,恨不得挖个洞钻到地底下去。
【日语译文】
こんなひどい成績でどうしよう、穴があれば入りたいくらいだ
【翻译解释】
“挖个洞钻到地底下去”是我们非常常用的一个惯用句
形容一个人因为某事感到特别的羞愧
羞愧的不知如何是好,所以就有挖个洞钻到地底下的想法了
在日语当中,
“挖个洞钻到地底下去”的意思有一个对应表达。
「穴があれば入りたい」
这个惯用句的意思用日语解释就是
からだをかくしてしまいたいほど、恥ずかしい状態のこと.
太羞愧了,感到见不得人,甚至都想把自己藏起来。
所以日语中的「穴があれば入りたい」
就是中文的“挖个洞钻到地底下去”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:《海贼王》PK《妖精的尾巴》 谁更火?
- 下一篇:每日惯用句:究竟······呢;到底······呢
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21