您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:姜还是老的辣

时间:2012-01-21 16:12:39  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】

姜还是老的辣,一定要听长者的话。

 

【日语译文】

亀の甲より年の功、年長者のいうことを聞くとしよう

 


【翻译解释】

“姜还是老的辣”
是我们非常常用的一个惯用句
比喻人越成熟,年龄越大,经验也越丰富。

在日语当中,
“姜还是老的辣”的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。

「亀の甲より年の功」
かめのこうよりとしのこう


这个惯用句的意思用日语解释是
年をとった人の経験や知恵は値打ちがあるということ.

 

这个惯用句的表面意思就是
工作、生活中,能够很快解决问题的
还是那些年纪大的人
有经验一些、利索一些、做得好一些,
它在中文中所对应的惯用句就是我们熟悉的“姜还是老的辣”

所以日语中的「亀の甲より年の功」
就是中文的“姜还是老的辣”
很形象吧!

希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量