您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:细致入微,无微不至

时间:2012-02-02 10:12:00  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】

对顾客细致入微,无微不至的服务。

 

【日语译文】

お客様の痒い所に手が届く ようなサービス


【翻译解释】

“细致入微,无微不至”
是我们非常常用的一个惯用句
指的是没有一处细微的地方不照顾到。
形容关怀、照顾得非常细心周到。

在日语当中,
“细致入微,无微不至”的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。
「痒い所に手が届く」
かゆいところにてがとどく

这个惯用句的意思用日语解释是
細かいところまで神経が行き届いてぬかりがないこと

意思就是
只要是痒的地方,就都能挠到
所以用它来表达“细致入微,无微不至”
真的是再合适不过了

所以日语中的「痒い所に手が届く」
就是中文的“细致入微,无微不至”
很形象吧!

希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量