每日惯用句:便宜无好货
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
这个电视机特别便宜,但是我现在有点担心,便宜无好货。
【日语译文】
ずいぶん安いテレビを買ったが、安物買いの銭失い にならないか心配だ。
【翻译解释】
“便宜无好货”
是我们非常常用的一个惯用句
是指价格低廉就没有质量好的东西。
在日语当中,
“便宜无好货”的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。
「安物買いの銭失い 」
やすものがいのぜにうしない
这个惯用句的意思用日语解释是
安いものを買って得したように思えても、
品が悪く何度も買いかえることになり、
結局損をしてしまうこと
这个惯用句说的就是
买便宜的东西,自己会认为赚了便宜
但是买回来后品质差,都要重新购买
结果不但没有赚便宜,反而吃亏了
所以用它来表达“便宜无好货”
真的是再合适不过了
所以日语中的「安物買いの銭失い 」
就是中文的“便宜无好货”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:日语口语每日一句:这可是你说的!
- 下一篇:看日剧学日语:《求婚大作战》第8集
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21