您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:谨言慎行,小心谨慎

时间:2012-03-13 22:00:39  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习


【请翻译下列句子】

谨言慎行呀。要是再大意就不会像这次这么容易解决了。


【日语译文】

浅い川も深く渡れ というだろう。油断していると、今度はこのぐらいでは済まないかもしれんぞ。


【翻译解释】

“谨言慎行”
是我们非常常用的一个惯用句,
 “谨、慎”意思是小心,慎重。
这个惯用句的意思是言语行动小心谨慎。


在日语当中, “谨言慎行”
有一个对应惯用句。

「浅い川も深く渡れ」
あさいかわもふかくわたれ


这个惯用句的意思用日语解释是:
油断をしてはいけないということ。


这个惯用句的意思是:
过很浅的河的时候都要小心翼翼的,
就是做事情的时候千万不能大意。
所以用它来表达 “谨言慎行”
真的是再合适不过了

所以日语中的「浅い川も深く渡れ」
就是中文的“谨言慎行”
很形象吧!


希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量