您现在的位置:首页 > 日语能力 > 每日学习 > 正文

每日惯用句:歪打正着

时间:2012-03-18 12:08:29  来源:可可日语  作者:Anna

在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习

【请翻译下列句子】

他的成功是歪打正着

【日语译文】

彼が成功したのは けがの功名 だった。

 

【翻译解释】

“歪打正着”
是我们非常常用的一个惯用句
常用来比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。
也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法符合。


在日语当中,
“歪打正着”的意思想要表达的话
有一个对应惯用句。

「怪我の功名」
けがのこうみょう


这个惯用句的意思用日语解释是:
なにげなくやったことが、偶然良い結果をうむこと。


它的意思是
完全不在意的行为或者行动
很意外的带来很好的结果。

所以日语中的「怪我の功名」
就是中文的 “歪打正着”
很形象吧!

希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量