每日惯用句:老猫不在家小老鼠闹翻天
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
老猫不在家小老鼠闹翻天,现在就尽情地自由自在一下吧!
【日语译文】
鬼のいぬまに洗濯だ、思い切り羽根をのばすぞ。
【翻译解释】
“老猫不在家小老鼠闹翻天”
是一个很形象的俗语
意思是说,只要比自己地位高的人不在
自己就可以放开想干什么就干什么。
在日语当中,“老猫不在家小老鼠闹翻天”
有一个对应惯用句。
「鬼のいぬまに洗濯 」
おにのいぬまにせんたく
这个惯用句的意思用日语解释是:
こわい人やきびしい人がいない間に、ゆっくりくつろぐこと。
这个惯用句的表面意思是
鬼不在的时候,我们洗衣服。
它现在在日语中的意思是,
趁着可怕和严肃的人不在,大家都好好放松一下。
所以这个惯用句翻译成“老猫不在家小老鼠闹翻天”
是一个比较恰当的翻译
所以日语中的「鬼のいぬまに洗濯」
就是中文的“老猫不在家小老鼠闹翻天”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:东野圭吾推理经典:《白夜行》第九章第7回
- 下一篇:地道日语听说:[365日系列]--4月7日,新人日
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21