您现在的位置:首页 > 日本留学 > 留日指南 > 留日须知 > 正文

日语学习中常见的两个误解

时间:2011-02-25 14:57:18  来源:翔飞博客  作者:alex

咨询中,经常有一些家长或同学们理所当然认定的事,比如:

1、日本也是有方言的,所以去东京学习日语会比其他地方标准;

2、到日本升名校竞争激烈,所以要争取出国前考出JLPT一级证书;

 乍听上去,好象蛮有道理,但听上去想当然的事情,导出的结论是不是完全正确呢?

    讲个故事吧,日本著名音乐指挥家小泽征尔,30多年前来中国交流时,听到了二胡名曲《二泉映月》,被深深被打动,流下眼泪,并说这样的曲子应该跪着听,然后真得从椅子滑跪在地板上。有人据此赞叹中国传统音乐乃至传统文化的伟大,竟让外国人不得不以“跪”这样谦卑的姿式来“拜赏”。真是这样吗?小泽先生日语里说的“跪”,我个人看法正确译成现代中文应该是“跪坐”或“正坐”,而不是“跪拜”。事实上从先秦开始到汉朝,甚至以后更久的时间里,中国古人都是“凭席”以“跪”为“坐”的,老祖宗们惜字如金,文风严谨,“跪和拜”就如同“声、音、步、走、跳、跃”一样在古代都各有与现代汉语不同的意思。所谓“椅、床”也曾被称为“胡椅、胡床”可见与跟“胡萝卜”和“可口可乐”一样,本来并不是中国本土的东西,而是舶来品(据说中国大众社会是从明朝以后,才较大范围改成了国外传来的坐椅子、睡床的生活习惯),总之,“跪坐”的根虽是在中国,但如同很多中国古代的字(包括字义)和生活习惯一样,却是当年传到日本后,被日本社会一直保留至今。

所以虽在日本现代社会,只要正式的传统场合,日本男人肯定是采取这种正规的跪式坐姿,以示自己庄重、真诚的态度(不仅在场的晚辈和下级“跪”,长辈和上级也一样的“跪”,因为是这就坐)。小泽先生虽游历欧美多年,是世界著名的指挥家,但骨子里应该还是日本人吧,听到了《二泉映月》这样高明的传世乐曲,不坐西式“胡椅”,表示要采用家乡的“跪坐”姿式来庄重地“聆听”,确实足以表明他对这首名曲和音乐界先人发自内心的尊重与仰慕,但据此误解成中国先人伟大到把外国人感化到象孙子似的“跪下来拜听”的程度,就实在有失偏颇了。

再来说说上面两个常见的误解,

误解一:日本也是有方言的,所以去东京学习的日语会比其他地方标准

    古人说:十里不同音,日本跟所有国家一样,肯定有历史演变留下的方言,比如很多人听说过的:关东音(东京及周边地区)、关西音(大阪及周边地区)、青森音等等,但后面的结论可能就值得商榷了,因为:

(1)这些地方音就如同国内的老北京话,胶东腔一样,是老的地方口音。实际上在现代城市生活中,特别是年轻人中,地方音已经非常淡化了(当然一些特别的广播、电视节目或如同乡聚会等特殊场合除外)。这其实很容易理解,越发达的国家,地域间交流和联系就越密切,普通话普及程度就会越高,想想中国虽然暂时还是发展中国家,但改革开放这些年来,现在较发达城市出生的年轻同学们能讲一口标准当地老口音的还有几个?同理,作为世界最发达国家之一、国土面积只有中国20分之一的“小日本”,各地老口音在现代日常生活中还能有多少痕迹也就不难想象了。

(2)更何况,标准日本语不是关西音,也不是关东音,是有资格的老师带领同学们在课堂上讲授和练习的语言,绝对不是说你一口标准的东京腔,就是你的标准日本语多地道了,几年前曾有一位很有经验和声望的日籍老师来访,偶然看到北京某小培训班打出的广告“教你一口标准的东京音”后,就曾大惑不解,一根筋追着我问为什么不教标准日本部,要教标准东京音;

(3)事实上,也从未听说东京圈外语言学校的同学讲日语不如东京圈内同学标准的情况,更从没听说过哪位在东京圈外正规学习日语的同学因为日语不标准,而影响自己将来的升学或工作发展的。退一步讲,就算同学们虽在课堂上学的是标准日本语,但在某地生活久了,一定会带上当地口音的假设成立,如果一位同学在东京的语言学校学了一年日语,然后考入著名的名古屋大学学习了四年,你说这个同学是关东音还是中部口音?

所以,我们的看法,同学们在根据自己的实际情况、留学目的和日方地区及学校的优缺点来综合选择理想语言学校时,所谓语言更标准这样的因素可以放在相当次要的位置上考虑,不要拣了芝麻,丢了西瓜;

误解二:到日本升名校竞争激烈,所以要争取出国前考出JLPT一级证书

    听起来很正确,而且如果确实有条件和能力在合理时间内,能把上述三项都准备好再出国当然再理想不过了,但对绝大部分同学来讲,实际上有多大可行性呢?

(1)        高中生要考日本名校,一般来说:基础文化课+英文成绩(如TOEFL)+高级日语能力,缺一不可。目前情况下,普通高中生要准备好这三项内容后再出国,可能性有多大?要花多少时间?所以,我们一直强调,国内阶段要做国内阶段最有效率的事情:基础文化课、提高英文成绩、基础日语,到日本语言学校后做那时最有效率的事:高级日语、留考和大学面试的针对性准备。本来文化课基础不错,但因为出国前过份注重日语学习,耽误了文化课特别是英文的强化,影响了以后在日本的升名校理想的实现,这样令人痛心的情况,实在希望不要再发生了;

(2)        就算国内考出JLPT一级证书,真就具备一级能力了吗?国内的语言环境和应试培训班里练成的在试卷上涂黑ABCD是一回事;侃侃而谈、文笔顺畅恐怕就是另一回事了,被誉为日本第一语言学校的关西语言学院,新生入校后要举行日语分班水平考试,除了选择性客观题,还有需要同学们实际动笔写出的内容,结果有日语一级证书,但根据分班考试成绩只能分到中级班的同学几乎每年都有,一句话:一级证书不等于一级能力呀。同样道理,日本知名大学学部招生时也不看JLPT成绩,但面试和小论文可都是真刀真枪呀;

“似是实非”的错误某种程度上恐怕比明显的谬误更容易误导人,所以老祖宗们才警示我们:失之毫厘,谬以千里的吧?

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量