您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 东京塔 > 正文

双语阅读:【日本经典小说连载】东京塔(78)

时间:2012-04-01 13:45:09  来源:可可日语  作者:dodofly

东京塔这部小说从“我”一点点长大,一直写到“我”目送着母亲因病去世,各种生活细节每每令人感同身受,因而赚取了读者大把的眼泪,也当之无愧地成了哭泣小说的首席代表。

Ⅲ(6)

この小学校を卒業しても、みんなは自動的に町にある同じ中学校へ通うことになる。
 つまり、はなればなれになるのはボクだけだった。卒業式前にお別れ会もしてもらった。式当日の教室で先生がボクを教壇に上げて、「違う町に行ってもみんな忘れないでね」と言ってくれた。みんなで泣いてサヨナラしてくれた。
 卒業文集には"僕は小倉の中学に行くけど、いつか甲子園で会いたいです"と書いた。
 生まれて初めて貰った卒業証書を持って、みんな泣きながら、それぞれの家に帰った。

\ 

 引越しの準備はもう、ほとんど終わっていた。日ごとに春の匂いがたちこめる陽気になり、新しい生活を始めるボクは、その季節の中で清々しい気分に胸踊らされていた。
 小倉の新しい家は中心街にあるマンションだとオカンは言った。
 筑豊のその町には炭住(たんじゅう)と貸し家はあっても、マンションどころか、アパートもない。マンションがどういうものか見当もつかなかったが、シャレた感じがして心がざわざわした。
 大好きな友達とサヨナラもした。柔道の道場もソロバン塾(じゅく)もあいさつをしてやめた。あとは引っ越すだけだ。小倉の中学はどんな制服なんだろう?野球部のユニフォームは何色なんだろう?
 そして、桜の花も開きかけた日。オカンはなんでもないような口調を装(よそ)って言った。
 「やっぱり、小倉には行かんことにしたよ」
 「え!?なんでなん?うそやろ!?」
 「行かんよ……」
 「オトンは!?」
 「……。知らん」
 「どうしたん!?」

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量