日语和歌《百人一首》之第二十四首:今朝远旅
百人一首(ひゃくにんいっしゅ)汇集了日本王朝文化七百年的100首名歌,是最广为流传的和歌集。在江户时代,还被制成了カルタ(歌留多,即纸牌),开始在民间流传。特别是作为新年的游戏,一直受到大家的欢迎, 代代传诵,家喻户晓。千百年来对日本民族的生活情趣和审美意识的形成产生了深远的影响。相关动漫《花牌情缘》,目前本站的动漫学习笔记栏目正在每日更新中。
第二十四首
原句:このたびは ぬさもとりあへず 手向山
もみぢのにしき 神のまにまに
读法:このたびは ぬさもとりあへず たむけやま
もみぢのにしき かみのまにまに
现代日语译文:
今度の旅は急な出発だったので、ぬさを用意するひまもありませんでした。手向山の神さま、とりあえずこの美しい紅葉をぬさとしてお供えします。どうかお心のままにお受け取りください。
※ぬさ...「幣」と書き、神に祈るためのささげ物。布や紙でつくらていた。
汉语译文:
今朝远旅
今朝远旅去天边,未带路神受祭钱。
满山红叶美如锦,即做厚礼献神前。
- 相关热词搜索: 日语 和歌 百人一首
- 上一篇:走进职场小调查:【女孩篇】双薪怎么花?
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21