您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《求婚大作战》第3集

时间:2012-02-03 09:18:27  来源:沪江日语  作者:angelj


求婚大作战  第三話 

     友情,尤其是青梅竹马的情谊,回忆起来真是让人温暖又感动。虽然有许多不快,虽然有口角,还有点点磨擦,但是因为两个人有了共同的小秘密,都是彼此珍视的伙伴,那么这段感情就永不会变色。

     精灵说,看不清事实,再回头多少次都没有用。同情一把健,你粗线条了点吧。礼虽然对多田老师有好感,但是还是因为你暗地筹划的这次送别活动让礼更开心的吧。想起那首“女生的心思你别猜你猜来猜去也猜不明白。”笑啊。

     这一集里,感叹一下:多田老师是一个很温柔又腼腆的人啊,给学生每一个人按座次画肖像辨认,喜欢学生给他起外号,可爱啊。又非常的细心,连健自己都没留意到礼叫他健三的口头禅都发现了。不过用公式来证明感情?又有点脱线了吧。
   

解说:

00:59
よりによって 何で多田さんに泣いてんだよ?
怎么偏偏就为了这个多田哭呢?

*よりによって:相手の選択のまずさを非難する語。他にもっとよい選び方がいくらでもありそうなのに、良くない選択をして。对选择表示不满,明明可以选个好的,选来选去,还偏偏选了这个。

06:20
エリ「へー、健ってああいうのがタイプだったんだー。」
エリ「唉,健喜欢那种型的啊?」(指身材火辣的英语女老师)

*ああいう=あのような的口语形式,意思等同于あんな,那样的。
*タイプ,类型,这里表示“喜欢的类型”。一般问喜欢哪种女生或男生时经常用到,比如「好きな女の子(男の子)のタイプは?」。也常常成为拒绝对方时的理由,比如「私のタイプじゃない、ごめん…」(你不是我喜欢的那一型,对不起……)

08:43
今回は正念場だぞー、ちょっとずつ階段を上ってる余裕はねえー

*正念場:転じて、ここぞという大事な場面。
    这个词报纸阿,新闻里常常看到,记得有次j-test的考题就是用这个词写句子的,到底有什么意思呢?
    本来这个词是个佛教用语,正念是“八正道”之一,指排除杂念,一心参佛,也指领悟到真理,有信心不被妨碍修行的杂念所影响。从这个意义出来,这种需要排除杂念,正气凛然的场面就成为“正念場”。
    这个词在歌舞伎等表演中,专指能够体现主角精神与个性的重要场面。但是这个词并不是从歌舞伎表演中出来的,只是佛教用语被应用在表演艺术中。应用于一般生活中就是指,重要关头,关键时刻。

09:27
*相性(あいしょう): 缘分


片中所介绍的通过名字来进行缘分测试的游戏。那我来介绍一下吧。
将姓名按假名写出。然后,按あいうえお的顺序,分别将每个假名定义为1 2 3 4 5,ん是0 如:
よしだれい いわせけん
5 2 1 4 2 2 1 4 4 0
然后相邻的两个相加,写在两个的正下方。循环往复,最终只剩2个数字,就是连个人的缘分几率了
健就是这样测到他和礼速配是94%的。大家也可以试试。不过前提是要知道自己名字的日语发音哦。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量