您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《零秒出手》第7集

时间:2012-03-30 09:59:35  来源:沪江日语  作者:angelj

实用日语口语讲解:

●おかゆはいいから……一緒に寝て……ね!

粥(かゆ)は、米(うるち米)、粟、ソバなどの穀類や豆類、芋類などを多目の水で柔らかく煮た料理です。高齢者を中心に「お粥さん」と呼ぶ者も多いです。そのほか、おかゆは銭湯などで、流し場に備えてあるきれいな湯。上がり湯。

おかゆ,有粥、稀饭的意思;但另外还指洗澡水,一般是指澡堂内冲洗用的干净热水。

●最近残業ばっかだったし

ばっかは「ばかり」のことです。「ばっかし派」と「ばっかり派」と「ばっか派」があります。主に若い人たちが、自分の好きなニュアンスで選んで使います。

ばっか就是ばかり的意思,净,全;在口语中,特别是年轻人较常用ばっか。

●そのチンケなプライドに付き合わされるこっちの身にもなってよ!

チンケ、最低であること。くだらないとか、つまらないとか、安っぽいとか、低品質とか、ぱっとしないという意味で使います。普通は チンケな~の形で使います。あまりよい意味では使わないです。

チンケな家とか、チンケなおっさんとか、チンケな教師とか、チンケな車とか……
不值钱的家、无聊的大叔、不起眼儿的老师、品质低劣的汽车……

大概就是形容没有价值,没意义,微不足道的事情,不出色啊之类的。一般都是用于贬义。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量